Dudes,
As Hannah is away with her girlfriend on holiday, it is has been left to your cool dude (ME!) to do this week's Shabbat thread. As usual, this is an open space for people to contribute their thoughts, ideas, prayers, Bible readings and whatever else pops into your head. Like a cyber Shabbat table.
As a guide this week's Torah reading is :
- Torah portion :Pinchas, Numbers 25:10-30:1
- Haftarah: I Kings 18:46-19:21.
- Tehillim [Psalms] for our meal tonight : Chapters 8, 134, 121, 130 & 150
- Ketuvim-we are also continuing our study of Kohelet [Ecclesiastes] .
The Lecha Dodi :
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Shamor v’zachor b’dibur echad,
Hishmi’anu el ha’meyuchad.
Adonai echad u’shmo echad;
L’shem ul’tiferet v’l’tehila.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Likrat Shabbat l’chu v’nelcha,
Ki hi m’kor ha’bracha.
Me’rosh mi’kedem n’sucha;
Sof ma’aseh b’mach’shava t’chila.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Mikdash melech, ir m’lucha,
Kumi, tze’i mi’toch ha’hafecha.
Rav lach shevet b’emek ha’bacha;
V’hu yachmol alai’yich chemla.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Hitna’ari me’afar kumi,
Livshi bigdei tifartech ami.
Al yad ben Yishai beit haLachmi;
Karva el nafshi g’ala.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Hit’oreri, hit’oreri,
Ki va orech, kumi uri.
Uri, uri, shir daberi;
K’vod Adonai alai’yich nigla.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Lo tevoshi v’lo tikalmi,
Mah tishtochachi uma tehemi.
Bach yechesu ani’yei ami;
V’niv’neta ir al tila.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
V’hayu lim’shisa sosai’yich,
V’rachaku kol m’valai’yich.
Yasis alai’yich Elohai’yich;
Kimsos chatan al kala.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Yamin u’smol tifrotzi,
V’et Adonai ta’aritzi.
Al yad ish ben Partzi;
V’nism’cha v’nagila!
Rise, and face the rear of the shul.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
Bo’i v’shalom, ateret ba’ala,
Gam b’simcha uv’ tzhala.
Toch emunei am segula; Bo’i chala, bo’i chala.
Lecha dodi likrat kala, p’nei Shabbat n’kabelah!
In English :
Come, my beloved, to meet the bride; let us welcome the presence of the Sabbath.
"Observe" and "Remember the Sabbath day," the only God caused us to hear in a single utterance: the Lord is One, and his name is One to his renown and his glory and his praise.
Come, etc.
Come, let us go to meet the Sabbath, for it is a well-spring of blessing; from the beginning, from of old it was ordained,—last in production, first in thought.
Come, etc.
O sanctuary of our King, O regal city, arise, go forth from thy overthrow; long enough hast thou dwelt in the valley of weeping; verily He will have compassion upon thee.
Come, etc.
Shake thyself from the dust, arise, put on the garments of thy glory, O my people! Through the son of Jesse, the Bethlehemite, draw Thou nigh unto my soul, redeem it.
Come, etc.
Arouse thyself, arouse thyself, for thy light is come: arise, shine; awake, awake; give forth a song; the glory of the Lord is revealed upon thee.
Come, etc.
Be not ashamed, neither be confounded. Why art thou cast down, and why art thou disquieted? The poor of my people trust in thee, and the city shall be builded on her own mound.
Come, etc.
And they that spoil thee shall be a spoil, and all that would swallow thee shall be far away: thy God shall rejoice over thee, as a bridegroom rejoiceth over his bride.
Come, etc.
Thou shalt spread abroad on the right hand and on the left, and thou shalt reverence the Lord. Through the offspring of Perez we also shall rejoice and be glad.
Come, etc.
Come in peace, thou crown of thy husband, with rejoicing and with cheerfulness, in the midst of the faithful of the chosen people: come, O bride; come, O bride.
Come, my beloved to meet the bride; let us welcome the presence of the Sabbath.
Shabbat Shalom!